Кейт Лаумер - Гонка планет [ Авт. сборник]
— Пьяные кретины! — фыркнул Бартоломью. — Они похожи на отбросы из тюрем для неисправимых…
— Некоторые из них таковыми и являются, и я думаю, что вышли они не через главный вход. Здесь также есть вышедшие в отставку военные, уволенные за недостойное поведение полицейские, бывшие вышибалы, телохранители, спортсмены, не говоря уже о налетчиках, грабителях, карманниках…
Низенький худощавый мужчина скользнул в кресло рядом с Генри.
— Двадцать лет тебя не видел, кэп! — сказал он. Его блестящие глазки перебегали с Бартоломью на Генри. — Я не ослышался, ты произнес мое имя?
У него был крючкообразный нос, густые черные волосы, тонкие губы скривились в нервной улыбке.
— Нет, но я собирался это сделать. Мистер Бартоломью, это мистер Минот — некоторым он известен как Луи Забор.
— Здесь меня зовут Луи Туфель. Словно вернулись старые времена, капитан. Я слышал, как ты бывал здесь… — его глаза остановились на одетые в перчатки руки Генри. — И что на обратном пути у тебя были небольшие неприятности…
— Выпей, Луи, — Генри толкнул к нему бутылку. — Что еще ты знаешь?
Минот налил себе, выпил, вздохнул, налил еще.
— Ты пробыл здесь двенадцать часов. У тебя быстрая железка, за тобой стоят большие бабки, так что мелкие дельцы присматривают за тобой. Они полагают, что за тобой следят. Ты перевозишь зеленый груз, — Луи взглянул на Бартоломью. — Но хорошие деньги говорят о том, что есть причины.
Генри засмеялся.
— Ты не осторожен, Лу. Твое любопытство слишком явное.
Мужчина наклонился к Генри, осмотрелся по сторонам.
— Говорят, — сказал он тихо, — ты замахнулся на Большую Четверку, тебя нужно предупредить…
— Боюсь, что я потерял нить разговора, — вмешался Бартоломью. — Должен признаться, что этот профессиональный жаргон вне моего понимания.
Луи Туфель окинул Бартоломью недоуменным взглядом.
— Это твой первый выход, крошка?
— И последний!
Луи кивнул.
— Может быть, — согласился он и повернулся спиной к Генри. — Они все на борту этого крейсера, капитан: крутые ребята, бульдозеры, бронетранспортеры. Три решительных группы сейчас обрабатывают палаточный городок. Мой тебе совет: не ищи места получше; расставь свои межевые знаки и убирайся прежде, чем гробовщики снимут с тебя мерки.
Бартоломью печально покачал головой, задвинулся в свой угол и сложил руки на груди.
Луи подмигнул ему, плеснул себе в рот то, что осталось в стакане, вытер губы обрубком пальца.
— Луи просто разминается, — сказал Генри. — Он выкладывает все сплетни на случай, если меня что-то заинтересует.
— Сплетни — ерунда! — возразил Луи.
— И одновременно пытается выудить ценную информацию у нас, — Генри снова наполнил стакан Минота.
— Да? — губы Луи растянулись, обнажив дыру в ряду желтых зубов. Он придвинулся поближе. — Знай: Тяжелый Джо Саджо в городе.
Генри на секунду замер с бутылкой в руке, затем наполнил свой стакан, поднял его и отпил половину. Глаза его заблестели.
— Ты не обманываешь старого приятели, Лу?
Лицо Лу передернулось.
— Он остановился в частной комнате в “Солнечной короне” и как раз сейчас ведет деловые переговоры с командой мошенников с Кроани.
— Не хочешь ли сказать, что ты положил руку на плечо Тяжелого Джо и слышал, как он произнес мое имя…?
Луи нервно улыбнулся.
— Может быть, капитан. Насколько я помню, между вами были стычки.
— Это было очень давно.
Луи кивнул. И осушил еще один стакан.
— Послушай, кэп, — заговорил он еще более тихим голосом и, прикрыв рот рукой, которой, казалось, просто протирал себе нос. — На этот раз за Тяжелым Джо стоит сармачный синдикат из Алдо Цериз. Говорят, это ребята, действующие по принципу — “Бей и хватай”. Это все, что мне удалось пронюхать. И держись подальше от кабака, который называется “Стелла”.
Генри сунул руку в карман костюма.
— Не надо, — сказал Лу. — Это бесплатно. Спасибо за выпивку.
Он встал. Генри вопросительно поднял бровь. Лу наклонился над столом.
— У тебя паршивая память, кэп. Я твой должник. Хочу рассчитаться. Сегодня оставь свои экраны открытыми…
Он скрылся в толпе.
Бартоломью покачал головой.
— По-детски наивные усилия, — произнес он. — Полагаю, он вернется позже и будет предлагать купить еще более свежие новости.
— Может быть. Но думаю, что сейчас нам лучше выметываться отсюда и посмотреть, кто же на нас собирается прыгнуть.
Капитан Генри и Бартоломью вошли в заведение под вывеской “Стелла”, поднялись по роскошным ступенькам и оказались в широкой,’ набитой людьми комнате с неровным потолком, наполовину скрытым густым дымом. К ним подошел низкорослый толстый с засаленными волосами официант в черной жилетке, сунул потрепанное меню, скверно отпечатанное на дешевой винного цвета бумаге.
— Парни, что будем заказывать? — заорал он, пытаясь перекричать грохот магнитофонной музыки и шум хвастливых разговоров. — Что скажете насчет жареных водорослей и картофеля?
— Мы хотим жаренного мяса, — сказал Генри. — И посадите нас за столик в углу.
— Да-да, конечно, но это будет стоить вам…
Генри выудил из кармана жетон на сто кредиток, кинул его официанту.
— И чтобы было вкусно, — добавил он.
Бартоломью последовал за капитаном и официантом.
Последний хлопнул по столу влажной тряпкой и удалился скользящей походкой привыкшего к невесомости человека. Из толпы вышли две одетые в серебряно-пурпурные платья девицы с накрашенными губами и веками и мелко накрученными волосами. На шеях у них болтались многочисленные нитки бус, а голые груди выпирали из корсетов. Девицы шлепнулись на пустые стулья рядом с Генри и Лэрри.
— Привет, ребята. Я Ренни, а она Ники, — весело сказала та, что повыше. — Есть закурить? Ну и денек!
— Да, — соглашалась Ники. — Ты видела того амбала, с которым я была? Дает мне какие-то гроши и хочет, чтобы я стояла рядом с ним всю ночь, пока он будет играть в кости. Сказал, что я приношу ему удачу. Мальчик…
Генри предложил им наркотические палочки.
— Леди, вы уже обедали? — спросил он. — Если нет, пожалуйста, будьте нашими гостями.
— Эй, — улыбнулась Ренни. — Вот и хороший парень, для разнообразия.
Появился официант. Генри подал ему знак. Тот улыбнулся и скрылся.
— Как тебя зовут, мечтатель? — мягко улыбнулась Ники Бартоломью.
Он прокашлялся и сказал:
— Лоуренс X. Бартоломью.
— Оу! Слишком много имен. Я буду звать тебя Барт. А как зовут твоего друга?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кейт Лаумер - Гонка планет [ Авт. сборник], относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


